日语童话故事:卖火柴的小女孩(1)
#那些年被张杰的音乐治愈过的瞬间##lolita装扮##古风唯美#
ひどく寒い日でした。雪も降っており、すっかり暗くなり、もう夜 ―― 今年さいごの夜でした。この寒さと暗闇の中、一人のあわれな少女が道を歩いておりました。頭に何もかぶらず、足に何もはいていません。家を出るときには靴をはいていました。ええ、確かにはいていたんです。でも、靴は何の役にも立ちませんでした。それはとても大きな靴で、これまで少女のお母さんがはいていたものでした。たいそう大きい靴でした。かわいそうに、道を大急ぎで渡ったとき、少女はその靴をなくしてしまいました。二台の馬車が猛スピードで走ってきたからです。片方の靴はどこにも見つかりませんでした。もう片方は浮浪児が見つけ、走ってそれを持っていってしまいました。その浮浪児は、いつか自分に子どもができたらゆりかごにできると思ったのです。
天冷极了,下着雪,又快黑了。这是一年的最后一天──平安夜。在这又冷又黑的晚上,一个没戴帽子、没戴手套、也没穿鞋子的小女孩,在街上缓缓地走着。她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,但是有什么用呢?那是一双很大的拖鞋──那么大,一向是她妈妈穿的。她穿过马路的时候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不着,另一只叫一个男孩捡起来拿着跑了。他说,将来他有了孩子可以拿它当摇篮。
それで少女は小さな裸の足で歩いていきました。両足は冷たさのためとても赤く、また青くなっておりました。少女は古いエプロンの中にたくさんのマッチを入れ、手に一たば持っていました。日がな一日、誰も少女から何も買いませんでした。わずか一円だって少女にあげる者はおりませんでした。
小女孩只好赤着脚走,一双小脚冻得红一块青一块的。她的旧围裙里兜着许多火柴,手里还拿着一把。这一整天,谁也没买过她一根火柴,谁也没给过她一个钱。
#那些年被张杰的音乐治愈过的瞬间##lolita装扮##古风唯美#
ひどく寒い日でした。雪も降っており、すっかり暗くなり、もう夜 ―― 今年さいごの夜でした。この寒さと暗闇の中、一人のあわれな少女が道を歩いておりました。頭に何もかぶらず、足に何もはいていません。家を出るときには靴をはいていました。ええ、確かにはいていたんです。でも、靴は何の役にも立ちませんでした。それはとても大きな靴で、これまで少女のお母さんがはいていたものでした。たいそう大きい靴でした。かわいそうに、道を大急ぎで渡ったとき、少女はその靴をなくしてしまいました。二台の馬車が猛スピードで走ってきたからです。片方の靴はどこにも見つかりませんでした。もう片方は浮浪児が見つけ、走ってそれを持っていってしまいました。その浮浪児は、いつか自分に子どもができたらゆりかごにできると思ったのです。
天冷极了,下着雪,又快黑了。这是一年的最后一天──平安夜。在这又冷又黑的晚上,一个没戴帽子、没戴手套、也没穿鞋子的小女孩,在街上缓缓地走着。她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,但是有什么用呢?那是一双很大的拖鞋──那么大,一向是她妈妈穿的。她穿过马路的时候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不着,另一只叫一个男孩捡起来拿着跑了。他说,将来他有了孩子可以拿它当摇篮。
それで少女は小さな裸の足で歩いていきました。両足は冷たさのためとても赤く、また青くなっておりました。少女は古いエプロンの中にたくさんのマッチを入れ、手に一たば持っていました。日がな一日、誰も少女から何も買いませんでした。わずか一円だって少女にあげる者はおりませんでした。
小女孩只好赤着脚走,一双小脚冻得红一块青一块的。她的旧围裙里兜着许多火柴,手里还拿着一把。这一整天,谁也没买过她一根火柴,谁也没给过她一个钱。
分享《六等星》歌詞
きらり光る星の美しさに
思わずそっと目を逸らしてしまった
きっと誰も悪くはないのでしょう
理不尽なこの世界 明けない夜
あの人みたいに生きれたらって
何度口にしただろう
誰にも見えない脆い六等星だったとしても
これが運命だなんて言いたくないんだ
暗闇の中で光れ誰かを照らせるように
零れそうな涙を堪えて わたしは生きてる
「らしさ」なんてどこにあるんだろう
今もわからないけど
誰にも見えない 脆いこのわたしが誇れること
それは誰よりも痛みを知っていること
暗闇の中で耀く わたしが光になって
大丈夫そう言い聞かせて
生きていく生きていく
きらり光る星は遥か彼方
もうすぐこの夜が明ける
《六等星》歌词
星星的美丽,
不由得悄悄移开了目光
肯定谁都没有错。
不讲理的这个世界不光明的夜晚
我希望我能像他那样活下去
说了多少次了
即使它是一颗脆弱的、谁也看不见的六等星,
我不想说这就是命运。
在黑暗中发光,照亮某些人。
我忍着快要流出来的眼泪活着
“个性”在哪里呢
我现在也不知道
谁也看不见的脆弱的我值得骄傲的事
那就是比谁都知道痛苦。
在黑暗中闪耀的我变成了光,
告诉我没关系
活下去,活下去
闪闪发光的星星在遥远的远方
这个夜晚马上就要亮了
きらり光る星の美しさに
思わずそっと目を逸らしてしまった
きっと誰も悪くはないのでしょう
理不尽なこの世界 明けない夜
あの人みたいに生きれたらって
何度口にしただろう
誰にも見えない脆い六等星だったとしても
これが運命だなんて言いたくないんだ
暗闇の中で光れ誰かを照らせるように
零れそうな涙を堪えて わたしは生きてる
「らしさ」なんてどこにあるんだろう
今もわからないけど
誰にも見えない 脆いこのわたしが誇れること
それは誰よりも痛みを知っていること
暗闇の中で耀く わたしが光になって
大丈夫そう言い聞かせて
生きていく生きていく
きらり光る星は遥か彼方
もうすぐこの夜が明ける
《六等星》歌词
星星的美丽,
不由得悄悄移开了目光
肯定谁都没有错。
不讲理的这个世界不光明的夜晚
我希望我能像他那样活下去
说了多少次了
即使它是一颗脆弱的、谁也看不见的六等星,
我不想说这就是命运。
在黑暗中发光,照亮某些人。
我忍着快要流出来的眼泪活着
“个性”在哪里呢
我现在也不知道
谁也看不见的脆弱的我值得骄傲的事
那就是比谁都知道痛苦。
在黑暗中闪耀的我变成了光,
告诉我没关系
活下去,活下去
闪闪发光的星星在遥远的远方
这个夜晚马上就要亮了
#允在超話#分享《六等星》歌詞
きらり光る星の美しさに
思わずそっと目を逸らしてしまった
きっと誰も悪くはないのでしょう
理不尽なこの世界 明けない夜
あの人みたいに生きれたらって
何度口にしただろう
誰にも見えない脆い六等星だったとしても
これが運命だなんて言いたくないんだ
暗闇の中で光れ誰かを照らせるように
零れそうな涙を堪えて わたしは生きてる
「らしさ」なんてどこにあるんだろう
今もわからないけど
誰にも見えない 脆いこのわたしが誇れること
それは誰よりも痛みを知っていること
暗闇の中で耀く わたしが光になって
大丈夫そう言い聞かせて
生きていく生きていく
きらり光る星は遥か彼方
もうすぐこの夜が明ける
きらり光る星の美しさに
思わずそっと目を逸らしてしまった
きっと誰も悪くはないのでしょう
理不尽なこの世界 明けない夜
あの人みたいに生きれたらって
何度口にしただろう
誰にも見えない脆い六等星だったとしても
これが運命だなんて言いたくないんだ
暗闇の中で光れ誰かを照らせるように
零れそうな涙を堪えて わたしは生きてる
「らしさ」なんてどこにあるんだろう
今もわからないけど
誰にも見えない 脆いこのわたしが誇れること
それは誰よりも痛みを知っていること
暗闇の中で耀く わたしが光になって
大丈夫そう言い聞かせて
生きていく生きていく
きらり光る星は遥か彼方
もうすぐこの夜が明ける
✋热门推荐