「我该怎样生活?我该怎样生活这个问题不仅是人生道路之初的问题,更是贯穿人的一生的问题。这个问题,主要不是选择人生道路的问题,不是选对或选错人生道路的问题,而是行路的问题一知道自己在走什么路,知道这条路该怎么走:我们是否贴切着自己的真实天性行路。在最初“选择人生道路”的时候,没谁一开始通透了解自己的本性,了解周边环境并预见环境的变化。我们一开始不可能通透了解自己的本性,这不在于我们还不够聪明,而在于我们的本性在一开始不够具体,本性有待在盘根错节的实践中向我们逐渐清晰地显现。我们大概可以在这个意义上去理解歌德说他的浮士德是一系列越来越纯粹或纯洁(rein)的努力。我把这个纯粹或纯洁理解为:自身通透。我以为,这种自身通透是phronesis最核心的含义一洞明自己行在何处,浑然一体地洞明自己和自己所行之路,从而能贴切着自己的真实天性行路,把自己大致保持在天性所指的道路上。」
#北京完成4000张床位的改建储备#
北京应对疫情,有备无患。
Meanwhile, Beijing officials have launched mass testing exercises, shut schools and imposed targeted lockdowns on some residential buildings in a bid to rein in infections. Those actions have sparked fears of a wider lockdown similar to Shanghai's.
Throughout the pandemic, China has stuck to a strict zero-Covid strategy that uses lockdowns, mass testing, quarantines, and border closures to contain the virus. But the arrival of the highly infectious Omicron variant has thrown the sustainability of that strategy into question, with the virus spreading to different cities and provinces faster than the government can contain it.
北京应对疫情,有备无患。
Meanwhile, Beijing officials have launched mass testing exercises, shut schools and imposed targeted lockdowns on some residential buildings in a bid to rein in infections. Those actions have sparked fears of a wider lockdown similar to Shanghai's.
Throughout the pandemic, China has stuck to a strict zero-Covid strategy that uses lockdowns, mass testing, quarantines, and border closures to contain the virus. But the arrival of the highly infectious Omicron variant has thrown the sustainability of that strategy into question, with the virus spreading to different cities and provinces faster than the government can contain it.
#AC建筑[超话]# #AC建筑# 【南京园里ReIN,尔我空间设计研究室】这是一个平滑的时空之境。它以陌生的方式,离间着日常行为与感知,空白、断裂、漂浮、抽离、削切、并置、扩大现有语境、剥离既定意义、制造非物质化景观。但离间并不是目的,而是为了在纯粹的真空氛围之中,将感知的能量彻底释放出来,超越物质,以绝对的方式触碰某种非物质化的体验。高度抽象的外形,未标示的主题,去物质化的表现形式,丰富着空间的硬边界含义。而形体的割裂与疏离,从另一个维度上,让这个被搁浅于城市商业大楼底层的介入式空间,获得了现象上的某种永恒存在,尤其是,当它以不锈钢金属板浑然一体的方式,提供了一个试图远离物质世界的圆形入口时,抽离日常的表征得到了更进一步的强化。Source from Gooood.
✋热门推荐