【北京疫情防控通报:4月28日15时至29日15时,北京市新增本土新冠肺炎病毒感染者34例,其中确诊病例31例,无症状感染者3例】La capitale chinoise Beijing a signalé 34 infections dues à la COVID-19 dans les 24 heures jusqu'à 15 heures vendredi. Trois d'entre elles sont asymptomatiques. Lors d'une conférence de presse, les autorités ont souligné l'importance d'assurer des soins médicaux et un approvisionnement stable en nourriture. Trois séries de tests de masse ont été organisées dans la majeure partie de Beijing cette semaine, et certaines communautés ont été mises en quarantaine. Les autorités ont rappelé aux résidents de suivre les directives de contrôle et de prévention de la pandémie et d'éviter les déplacements inutiles pendant les vacances de la Fête du travail. #COVID19#
【王毅谈中国和加勒比建交国外长会共识】2022年4月29日,国务委员兼外长王毅和多米尼克代总理奥斯特里共同主持中国和加勒比建交国外长会。王毅表示,与会各方就构建更加紧密的中加命运共同体深入交换了意见,形成广泛共识。La Chine s'est engagée à approfondir des liens avec les pays des Caraïbes. Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a pris cet engagement lors d'une conférence virtuelle avec de hauts fonctionnaires des pays des Caraïbes. Un large consensus a été formé lors de la réunion, notamment le renforcement de la confiance mutuelle politique et la défense du multilatéralisme, la promotion de la reprise économique après la pandémie et le renforcement de la coopération anti-pandémique et médicale. 详细报道:https://t.cn/A6XZBdkn #COVID19#
周四早餐。
* * * * * *
目前,只有邮轮上船需要核算检测。其它任何方式的旅行,都无需测试,也无需提供疫苗证明。
茜爹为了确保两周后的邮轮核酸,在家先试做一轮,用政府邮寄的快筛。还问我做不做,肯定不做啊。
15分钟等了个寂寞。毫无悬念,小队长。
Dr Fauci 认为,美国已经“Out of the pandamic phase”。
* * * * * *
目前,只有邮轮上船需要核算检测。其它任何方式的旅行,都无需测试,也无需提供疫苗证明。
茜爹为了确保两周后的邮轮核酸,在家先试做一轮,用政府邮寄的快筛。还问我做不做,肯定不做啊。
15分钟等了个寂寞。毫无悬念,小队长。
Dr Fauci 认为,美国已经“Out of the pandamic phase”。
✋热门推荐