【#新时代劳动者# 农民教授朱有勇】全国先进工作者、中国工程院院士、云南农业大学名誉校长朱有勇,60岁时主动请缨到普洱市澜沧拉祜族自治县开展脱贫攻坚,用科技扶贫的丰硕成果谱写了一曲时代赞歌。他带着团队驻扎在澜沧县竹塘乡蒿枝坝,和当地村民同吃同住同劳动,利用专业特长,科学制定了将资源优势转变为经济优势的发展措施,按下澜沧扶贫“快进键”;他把实验室搬到田间地头,在当地建立“科技小院”,全力以赴带领当地少数民族农民群众依靠农业科技脱贫致富;他首创的院士培训班,让一大批农民学到冬季马铃薯、林下三七、中药材栽培等技能,成为致富带头人。Zhu Youyong : un professeur travaillant dans les champs - Zhu Youyong, un travailleur exemplaire national, académicien de l'Académie d'ingénierie de Chine et président honoraire de l'Université agricole du Yunnan, a pris l'initiative à l'âge de 60 ans de lutter contre la pauvreté dans le comté autonome lahu de Lancang de la ville de Pu'er, composant un hymne de l'époque avec les réalisations fructueuses de la réduction de la pauvreté grâce à la science et à la technologie. Lui et son équipe ont stationné à Haozhiba du bourg de Zhutang, dans le comté de Lancang, où ils ont mangé, vécu et travaillé avec les villageois locaux. Avec son expertise professionnelle, il a formulé des mesures de développement de façon scientifique pour transformer les avantages des ressources en avantages économiques, et a appuyé sur le "bouton avance rapide" dans la réduction de la pauvreté de Lancang. Il a déplacé le laboratoire dans les champs, créant un "petit institut de science et de technologie" local, et a tout mis en œuvre pour amener les agriculteurs des minorités locales à lutter contre la pauvreté et à s'enrichir en s'appuyant sur la technologie agricole. Il a lancé les cours de formation académique qui ont permis à un grand nombre d'agriculteurs d'acquérir des compétences telles que la plantation et la culture des pommes de terre d'hiver, du Panax notoginseng dans la forêt et de la médecine chinoise, et il est devenu un leader dans la recherche de l'enrichissement. (Photos : IC photo / VCG) #TravailleursDeNouvelleEre#
【我国成功发射四维01/02卫星[中国赞]】4月29日12时11分,我国在酒泉卫星发射中心使用长征二号丙运载火箭,成功将四维01/02两颗卫星发射升空。卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。La Chine a envoyé avec succès deux satellites dans l'espace vendredi depuis le Centre de lancement de satellites de Jiuquan, dans le nord-ouest du pays. Les satellites, Siwei 01 et 02, ont été lancés à 12h11 par une fusée porteuse Longue Marche-2C et sont entrés dans l'orbite prévue. Ils fourniront des services commerciaux de données de télédétection pour les secteurs tels que la topographie, la protection de l'environnement, la sécurité urbaine et le développement rural numérique. Le lancement marque la 417e mission de vol des fusées porteuses de la série Longue Marche.
【说不尽的马王堆:帛书《刑德》丙篇残片新发现】Des dizaines de fragments de manuscrits en soie ont été restaurés lors d'un récent inventaire des reliques culturelles découvertes dans une tombe vieille de 2 100 ans, a annoncé le musée provincial du Hunan, dans le centre de la Chine. Certains fragments avec des caractères chinois ont été identifiés provenant du troisième volume de la copie transcrite sur soie de "Xingde", une œuvre littéraire ancienne.
✋热门推荐