【#国际锐评#|机遇无限的香港给全球投资者吃下“定心丸”】中国香港特区政府27日发布《香港营商环境报告:优势独特 机遇无限》,以翔实的数据展示了香港由乱转治之后的良好营商环境和光明发展前景,有力驳斥了美国反华势力的污蔑抹黑,给全球投资者吃下“定心丸”。Le gouvernement de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong de Chine a publié le 27 septembre le « Rapport sur l'environnement des affaires à Hong Kong : un lieu avec des avantages uniques et des opportunités illimitées », montrant le bon environnement des affaires et les perspectives de développement brillantes de Hong Kong et réfutant efficacement les calomnies des forces antichinoises aux États-Unis. C'est une garantie fournie pour les investisseurs internationaux. #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6Mclnxa
【国家市场监督管理总局:今年上半年全国新设市场主体1394万户 基本恢复到疫情前的水平】Le 6 septembre, le Bureau d'information du Conseil des Affaires d'État a tenu une conférence de presse sur « la stimulation de la vitalité du marché, la régulation de l'ordre du marché et la contribution à la construction d'une société aisée de manière globale ». Selon Zhang Gong, directeur de l'Administration d'Etat de contrôle du marché, à la fin du mois de juillet de cette année, le nombre total d'entités de marché dans le pays est passé de 55 millions en 2012 à 146 millions, soit une augmentation de près de 1,6 fois, avec une augmentation nette annuelle moyenne de plus de 10 millions. Le nombre d’entreprises est passé de plus de 13 millions à 46 millions, le nombre d’autoentrepreneurs est passé de 40 millions à 98 millions, et l'activité globale des entités de marché s'est stabilisée autour de 70 %. Au premier semestre de cette année, 13,94 millions de nouvelles entités de marché ont été établies à l'échelle nationale, revenant essentiellement au niveau d'avant l'épidémie. #EconomieChinoise# #中国经济#
【梓润法语】#昆明法语##昆明学法语# 用法语怎么说我国双减政策?
《关于减少学生课外作业和禁止校外培训核心课程的通知》:«Avis sur la réduction des devoirs supplémentaires des étudiants et interdiction de la formation hors campus dans les matières de bases»
双减政策:politique de double réduction
教育公平:l'équité dans l'éducation
辅导课:Cours de soutien scolaire après l'école
高质量教育体系:un système éducatif de qualité
提高学校的教学质量:améliorer la qualité de l’enseignement dans les écoles
教培行业: secteur de l'éducation
《关于减少学生课外作业和禁止校外培训核心课程的通知》:«Avis sur la réduction des devoirs supplémentaires des étudiants et interdiction de la formation hors campus dans les matières de bases»
双减政策:politique de double réduction
教育公平:l'équité dans l'éducation
辅导课:Cours de soutien scolaire après l'école
高质量教育体系:un système éducatif de qualité
提高学校的教学质量:améliorer la qualité de l’enseignement dans les écoles
教培行业: secteur de l'éducation
✋热门推荐